Feeds:
Posts
Comentários

Posts Tagged ‘idioma’

Faz algum tempinho que não posto aqui nada referente ao idioma alemão.
Então ai vai uma boa dica de expressões idiomáticas em alemão. A tradução é para o inglês ok?!

Nunca dá pra traduzir ao pé da letra, é a mesma coisa de querer dizer em português “to de saco cheio” e querer traduzir isso pra outro idioma, vão rir de vc… tem que achar o equivalente a essa expressao na outra lingua. ;P

Alguns…

an allen Ecken und Enden sparen – to cut corners
Mein Vater möchte sich ein neues Auto kaufen. Deswegen müssen wir an allen Ecken und Enden sparen.
My father wants to buy a new car. Therefore, we have to cut corners.

jmd. die Daumen drücken – to keep one’s fingers crossed
Ich drücke dir die Daumen für deine Prüfung.
I will keep my fingers crossed for your exam.

nur Bahnhof verstehen – It’s all Greek to me. / It’s all double Dutch to me. / It’s as clear as mud.
Ich bin nicht gut in Mathe. Ich verstehe immer nur Bahnhof.
I am not good at maths. It’s all Greek to me.

das A und O (alpha and omega) – the essential requirements, a must
Eine gute Ausbildung ist das A und O für eine erfolgreiche Karriere.
A good education is a must for a successful career.

alle Jubeljahre – once in a blue moon
Er ruft seine Mutter nur alle Jubeljahre an, denn er ist ein sehr beschäftigter Mann.
He calls his mother only once in a blue moon because he is a very busy man.

sich auf die Socken machen – to take to one’s heels
Es ist schon spät! Wir müssen uns auf die Socken machen.
It is getting late! We have to take to our heels.

die Nase in alles stecken – to have an oar in every man’s boat
Sie ist sehr neugierig, denn sie steckt ihre Nase in alles rein.
She is very curious because she has an oar in every man’s boat.

sich aus dem Staub machen – to clear off
Die Diebe haben sich nach dem Raub aus dem Staub gemacht.
The thief cleared off after the robbery.

in null Komma nichts – at the drop of a hat
Das Konzert war in null Komma nichts ausverkauft.
The concert was sold out at the drop of a hat.

Quando sobrar um tempinho eu posto outros ;)

Aqui eu já postei mais dicas.

Read Full Post »

Hoje faz exatamente um ano que eu entrei na escola de alemao, toda apavorada em conhecer gente e aprender um idioma tao dificil.
Um ano depois eu posso me comunicar bem, escrever, ver filmes e confesso, muitas vezes achei que nao ia conseguir isso.

Conheci muitos amigos onde nossa lingua em comum é justamente o alemao.

Inclusive ontem numa loja, aqui no Brasil sem querer respondi em alemao pra uma vendedora. Estou tao habituada com a lingua que sai sem querer coisas em alemao.

Como quando eu cheguei aqui no Brasil na quarta passada, fui num barzinho no aeroporto louca pra experimentar uma coxinha de galinha rsrs e chegando lá o que falei? Alemao hahahaha óbvio que a atendente me olhou com aquela cara de quem nao entende nada, e rapidamente eu falei em portugues.

Sao essas coisas que de certa  forma me orgulham, passei trabalho mas desenvolvi o idioma e acho que ele tende a melhorar com o uso, pois felizmente aqui no sul da pra praticar. E claro, tenho meus amigos espalhados pelo mundo pra falar alemao. Isso é otimo. Nem acredito que faz um ano hoje! Alias nao to acreditando em varias coisas….

Eu tenho mais posts atrasados pra postar mas por problemas de internet eles vao vir aos poucos e devagar, mas to aqui!

Read Full Post »